1
00:00:26,080 --> 00:00:30,380
Most of you will still be
to our main forum reports 1, 2 and 3

2
00:00:30,380 --> 00:00:33,820
remember. This time we have each other
decided to continue our research

3
00:00:33,820 --> 00:00:37,400
to expand abroad. Lives in every country
If you love differently, you love differently.

4
00:00:38,020 --> 00:00:40,880
Tradition and development determine it
ethical value that one attaches to marriage

5
00:00:40,880 --> 00:00:43,540
attaches. Mr. Mittler, now
Mr. Dr.

6
00:00:43,740 --> 00:00:46,540
Middle and also proud father, like me
I heard, congratulations

7
00:00:46,540 --> 00:00:49,440
subsequently. Also. And that one already
present in our initial investigations

8
00:00:49,440 --> 00:00:52,540
was, will be our international
Conduct research. And mine

9
00:00:52,540 --> 00:00:55,540
Now with what you need
Supply material. May I ask you,

10
00:00:55,540 --> 00:00:57,880
the documents for the various residents
to pick up?

11
00:00:58,780 --> 00:01:04,360
You start with Budapest. Here is the one
Address of the institute that corresponds to you

12
00:01:04,360 --> 00:01:05,360
will work together.

13
00:01:05,640 --> 00:01:07,060
Contact a Hegedisch.

14
00:01:07,400 --> 00:01:10,960
Well, your wife already knows about yours
Lucky? Not yet. Then will

15
00:01:10,960 --> 00:01:13,520
but time. We have your flight for
booked the day after tomorrow. Agreed?

16
00:01:13,980 --> 00:01:16,800
What does that mean?

17
00:01:17,180 --> 00:01:18,760
That means, yes, thank you very much.

18
00:01:19,080 --> 00:01:22,140
What does that mean?

19
00:01:22,360 --> 00:01:23,840
That means goodbye in Hungary.

20
00:01:24,240 --> 00:01:30,420
So, we are... Beautiful Rheinbeißen.

21
00:01:31,980 --> 00:01:34,080
It tastes good.

22
00:01:36,679 --> 00:01:40,700
Hello. You, Bernd, he can come along
swing with one hand. Oh, amazing.

23
00:01:40,700 --> 00:01:43,080
age usually starts with the
legs on. Idiot. I mean,

24
00:01:43,100 --> 00:01:45,700
of course. He just needs himself
hold with one hand.

25
00:01:45,900 --> 00:01:48,280
He can do it in a week, without himself
to hold on.

26
00:01:48,620 --> 00:01:52,860
Bet? Okay, bet. A Prince Bückle
-Ice on the TV tower. You can me

27
00:01:52,860 --> 00:01:54,360
yes show me when I go back
am.

28
00:01:55,600 --> 00:01:56,640
How come? Are you leaving?

29
00:01:56,880 --> 00:01:59,200
Didn't I tell you that? I have to
to Budapest.

30
00:02:00,360 --> 00:02:01,360
Housewife report international.

31
00:02:02,300 --> 00:02:03,880
Oh. Oh, poor piggy.

32
00:02:04,260 --> 00:02:07,420
I'll probably feel sorry for you for that.
If you think I've taken care of this one

33
00:02:07,420 --> 00:02:08,420
Job ripped.

34
00:02:08,500 --> 00:02:09,660
Oh, where from?

35
00:02:10,440 --> 00:02:13,660
As is well known, the Hungarian women are
Completely unattractive across the board

36
00:02:13,660 --> 00:02:14,660
uninteresting.

37
00:02:16,060 --> 00:02:17,560
Brigitte speaks to Mr. Papa.

38
00:02:18,140 --> 00:02:20,360
I'll go out and you'll stay there.

39
00:02:20,740 --> 00:02:23,600
Listen, I would definitely have you
taken with me when I go junior.

40
00:02:23,840 --> 00:02:27,500
Be quite neat and friendly
Home, I'll be back. Now I will

41
00:02:27,500 --> 00:02:28,500
tell you something.

42
00:02:34,440 --> 00:02:36,660
What not for Junior's ears
is determined.

43
00:02:36,880 --> 00:02:38,360
Even less for his pupils.

44
00:02:38,980 --> 00:02:42,080
Typical, man. Instead of arguments, clumsier
Fisticuffs.

45
00:02:46,800 --> 00:02:48,320
Am I having no success with this?

46
00:03:08,710 --> 00:03:11,870
Can I ask you something, please? Man
says the Hungarian woman is extraordinary

47
00:03:11,870 --> 00:03:13,910
clever and very spirited. What
do you think so?

48
00:03:15,690 --> 00:03:22,590
And what do you think about that, please? Yes, in
of love must

49
00:03:22,590 --> 00:03:25,130
no one really has a say when they have one
real Hungarian.

50
00:03:25,410 --> 00:03:26,510
Can I ask you something, please?

51
00:03:27,130 --> 00:03:30,110
The Hungarian woman is considered very
spirited. How is it after that?

52
00:03:30,170 --> 00:03:33,650
Oh, I guess that depends on what he is
Man on the box has.

53
00:03:34,050 --> 00:03:37,920
Thanks. They live in one
socialist state. How is that?

54
00:03:37,920 --> 00:03:38,920
Divorce?

55
00:03:39,020 --> 00:03:44,440
As long as someone fits in and am
Construction cooperates, the mixes

56
00:03:44,440 --> 00:03:45,440
not one.

57
00:04:04,780 --> 00:04:09,140
This is Chandor, the gypsy primal.
He can do more than just that with his violin

58
00:04:09,140 --> 00:04:12,120
his audience, but also himself
to make you sob.

59
00:04:21,480 --> 00:04:25,080
A man with heart, with soul, yes, with
Temperament.

60
00:04:42,730 --> 00:04:45,890
This is exactly how you face the fiery ones
Hungarian lover.

61
00:04:48,130 --> 00:04:50,590
Maybe that will make him stronger.

62
00:04:51,890 --> 00:04:55,490
Ilona has been feeling this for some time
criminally neglected.

63
00:04:57,730 --> 00:04:59,110
What, you're up already?

64
00:04:59,330 --> 00:05:02,510
Put on the coat that is coffee
ready soon. Coffee just makes me

65
00:05:02,550 --> 00:05:03,550
I'd rather lie down.

66
00:05:03,870 --> 00:05:05,250
Yes, but your breakfast?

67
00:05:05,650 --> 00:05:09,430
You can wake me up at three o'clock. But
cook something decent, not like that again

68
00:05:09,430 --> 00:05:10,430
a pig's meal.

69
00:05:14,220 --> 00:05:17,360
Maybe he won't be there on Saturday
so tired or on Sunday.

70
00:05:18,100 --> 00:05:21,540
Hopefully she gets a roast
at the butcher or a good goulash.

71
00:05:21,580 --> 00:05:23,240
Then Chandor is in a good mood.

72
00:05:23,880 --> 00:05:27,600
Nevertheless, she still wants to this morning
try to get him around how to

73
00:05:27,600 --> 00:05:28,600
so says.

74
00:05:32,880 --> 00:05:34,340
I want to sleep.

75
00:05:35,000 --> 00:05:37,060
I need love. I am a boy
Ms.

76
00:05:37,920 --> 00:05:40,280
I want to sleep. I am an old one
Man.

77
00:05:41,600 --> 00:05:43,100
You only love your violin.

78
00:05:43,440 --> 00:05:45,400
What do you want? We both live on it.

79
00:05:45,760 --> 00:05:46,760
I want to sleep.

80
00:05:47,480 --> 00:05:50,180
And if you don't leave me alone,
I go to sleep in the kitchen.

81
00:05:51,000 --> 00:05:53,340
You have to sleep in the cemetery
go. That's where you belong.

82
00:06:53,550 --> 00:06:55,050
What a waste.

83
00:06:55,510 --> 00:06:59,250
Thousands of men would be happy to date her
to be able to help the embarrassment.

84
00:07:02,410 --> 00:07:03,810
Ilona, ​​what are you doing?

85
00:07:07,570 --> 00:07:10,150
If you believe I'll go with you
Home, then you are wrong.

86
00:07:10,390 --> 00:07:12,050
That's out of the question at all.

87
00:07:12,670 --> 00:07:14,990
Do you know when you last met?
slept with me?

88
00:07:15,570 --> 00:07:17,130
A month ago.

89
00:07:18,010 --> 00:07:20,950
The Istvan mounts his Marika
at least twice a day.

90
00:07:21,230 --> 00:07:22,270
You luffus.

91
00:07:22,760 --> 00:07:23,659
Well, please.

92
00:07:23,660 --> 00:07:26,340
If you're that crazy about fucking, then
just ask him. Maybe it will come

93
00:07:26,340 --> 00:07:27,680
him suddenly more or less not
on.

94
00:07:30,760 --> 00:07:31,760
Marika? Yes?

95
00:07:32,500 --> 00:07:36,500
Annoying? You wanted me the recipe
for the goulash. Of course it is

96
00:07:36,500 --> 00:07:37,319
a pretext.

97
00:07:37,320 --> 00:07:39,780
What Ilona is looking for is proximity
Istvan.

98
00:07:55,500 --> 00:07:56,660
I found it for you.

99
00:07:56,960 --> 00:08:00,500
First add tomatoes and onions
a pot and leave a whole

100
00:08:00,500 --> 00:08:01,500
Steam for an hour.

101
00:08:02,040 --> 00:08:03,040
Very nice.

102
00:08:04,020 --> 00:08:05,060
Sometimes I envy you.

103
00:08:05,280 --> 00:08:06,600
You simply succeed in everything.

104
00:08:07,380 --> 00:08:10,680
While with me... Well, listen, I
wished I had a man who was a

105
00:08:10,680 --> 00:08:11,680
appreciate food.

106
00:08:12,260 --> 00:08:13,520
Just like your Schandorf.

107
00:08:14,460 --> 00:08:16,000
As if I recognized it.

108
00:08:16,660 --> 00:08:17,760
Well look at me.

109
00:08:18,180 --> 00:08:21,400
What do I get out of it all?
I stand in the kitchen every day and cook

110
00:08:21,400 --> 00:08:22,580
do and make an effort?

111
00:08:23,460 --> 00:08:26,380
Anyway, he's a good one
Feed converter. How often do you think?

112
00:08:26,380 --> 00:08:27,380
Roast charred in the oven?

113
00:08:28,360 --> 00:08:29,820
Tom is in the house, he wants to know.

114
00:08:31,020 --> 00:08:32,480
Everything hurts.

115
00:08:33,539 --> 00:08:35,760
Unbelievable. I could go in
despair.

116
00:08:37,820 --> 00:08:39,400
Me too, believe me.

117
00:08:40,120 --> 00:08:43,659
The next Sunday she had, while
Shandor his usual one that day

118
00:08:43,659 --> 00:08:46,060
gave violin lessons, a good goulash
for him.

119
00:08:46,260 --> 00:08:47,680
According to Marika's recipe.

120
00:08:49,480 --> 00:08:51,080
No, I can't stand that.

121
00:08:52,439 --> 00:08:53,439
Stupid dog.

122
00:08:54,400 --> 00:08:55,400
Doesn't smell bad.

123
00:08:55,600 --> 00:08:56,600
Let's try it.

124
00:08:58,740 --> 00:09:00,480
We can eat in half an hour.

125
00:09:02,460 --> 00:09:03,780
And then I'll take a bath.

126
00:09:04,120 --> 00:09:05,980
You can still find peppers there.

127
00:09:06,480 --> 00:09:07,760
But there is no one there anymore.

128
00:09:09,240 --> 00:09:10,800
Maybe Marika has some.

129
00:09:12,860 --> 00:09:13,860
Marika?

130
00:09:24,620 --> 00:09:29,160
I want to cook. I want to cook.

131
00:09:32,400 --> 00:09:33,400
No!

132
00:09:34,480 --> 00:09:36,000
I want to cook.

133
00:10:07,020 --> 00:10:08,300
Have you gone crazy?

134
00:10:08,900 --> 00:10:10,420
This is the purest saltworks.

135
00:10:10,940 --> 00:10:12,380
Such a mess.

136
00:10:12,700 --> 00:10:15,260
When I think of Marika, that is
a woman.

137
00:10:15,540 --> 00:10:17,860
Then go to her and let yourself be
cooked by her.

138
00:10:18,560 --> 00:10:19,620
Wished me.

139
00:10:20,040 --> 00:10:23,920
She longs for someone who just...
eats and eats and she is otherwise in peace

140
00:10:23,920 --> 00:10:24,920
lets.

141
00:10:25,120 --> 00:10:27,700
Heaven's ass and goulash, you always think
only to this gumshoe guy

142
00:10:27,700 --> 00:10:31,400
Iswan. Fine, if you like that
Pussy itches.

143
00:10:32,160 --> 00:10:33,520
At least he's a man.

144
00:10:37,070 --> 00:10:38,070
Yes,

145
00:10:38,990 --> 00:10:41,170
That's how it happened that the couples got the trees
changed.

146
00:11:51,180 --> 00:11:52,500
Does it taste good? Mmm, great.

147
00:12:07,840 --> 00:12:11,120
Hans, since when have you been playing the violin? And still
so beautiful too.

148
00:12:11,340 --> 00:12:14,680
Yes, you're amazed, aren't you? A serenade
for greeting. I am always one

149
00:12:14,680 --> 00:12:17,980
Natural talent and violin is my thing
Blood. You old fraud.

150
00:12:19,220 --> 00:12:20,220
Well, what is it?

151
00:12:20,520 --> 00:12:21,520
Do you hear your rattle?

152
00:12:21,880 --> 00:12:22,880
Neither?

153
00:12:22,960 --> 00:12:26,680
Well, little man, do you want to crawl around?
Go on a journey of discovery?

154
00:12:27,060 --> 00:12:28,060
Come on, come on.

155
00:12:28,880 --> 00:12:32,060
Tell me, Bernd, haven't you forgotten?
me other things from Hungary

156
00:12:32,060 --> 00:12:36,660
tell? Yes, it was still feisty
Hungarian countess? What has me

157
00:12:36,660 --> 00:12:38,540
her love? Since when is that called?
In love?

158
00:12:39,020 --> 00:12:41,440
Did you play a lot in Budapest? It
goes.

159
00:12:42,800 --> 00:12:44,260
I brought you something too.

160
00:12:44,460 --> 00:12:45,560
This isn't for you.

161
00:12:45,820 --> 00:12:47,120
You're still much too small.

162
00:12:48,590 --> 00:12:50,750
Oh, that's fantastic, caviar.

163
00:12:51,310 --> 00:12:53,070
It's supposed to increase potency a lot.

164
00:12:53,370 --> 00:12:55,910
I had already considered whether I would like him
should only be cleaned away, prophylactically

165
00:12:55,910 --> 00:12:57,410
so to speak. But I'm the one in shape.

166
00:12:58,190 --> 00:12:59,590
You have to prove that first.

167
00:12:59,810 --> 00:13:00,810
But of course.

168
00:13:01,650 --> 00:13:04,530
Speaking of violins, where's that box?
actually dragged along? Oh, well,

169
00:13:04,610 --> 00:13:07,210
maybe I the junior can later
sometimes need. Oh, you weirdo.

170
00:13:09,650 --> 00:13:12,930
Tell me, haven't you always had it?
Would you like a real tartan skirt?

171
00:13:13,190 --> 00:13:14,630
How did you suddenly come up with that?

172
00:13:15,110 --> 00:13:17,510
It may be 14 days after
London must.

173
00:13:18,449 --> 00:13:20,950
Oh, but that will cost you more than one
Tartan skirt.

174
00:13:21,350 --> 00:13:22,350
Just stop!

175
00:13:29,830 --> 00:13:30,310
This

176
00:13:30,310 --> 00:13:39,450
is

177
00:13:39,450 --> 00:13:42,030
Grace Stevenson, for six years
married.

178
00:13:42,250 --> 00:13:45,650
Her husband is Richard Stevenson
Department manager at Lloyds in London.

179
00:13:46,210 --> 00:13:47,450
She has to hurry.

180
00:13:48,720 --> 00:13:53,140
Richard is not only reliable,
but also extremely punctual. He's alive

181
00:13:53,140 --> 00:13:57,720
so to speak, according to the second hand. It
is really unthinkable that Richard

182
00:13:57,720 --> 00:13:58,900
would ever be late.

183
00:13:59,440 --> 00:14:03,400
It is said that even sex
from the foggy, cloudy climate in England

184
00:14:03,400 --> 00:14:04,940
is influenced. Is that correct?

185
00:14:05,360 --> 00:14:08,600
Sorry, my apartment has air conditioning.

186
00:14:17,310 --> 00:14:20,670
all English men stiff, very
correct and extremely reserved.

187
00:14:21,010 --> 00:14:24,130
I would say this is a very stupid one
fairy tales.

188
00:14:24,330 --> 00:14:28,190
She should see Jimmy. From stiff
there can be no question of that.

189
00:14:32,970 --> 00:14:36,530
Are you faithful to your wife, or that
Are there already other women in your marriage?

190
00:14:36,950 --> 00:14:38,890
Women? No, never.

191
00:14:39,430 --> 00:14:41,510
But some very nice young men.

192
00:14:42,130 --> 00:14:43,130
Just like you.

193
00:14:59,980 --> 00:15:02,460
Is the English housewife in
Generally loyal?

194
00:15:02,920 --> 00:15:05,180
That depends on the general circumstances
on.

195
00:15:06,940 --> 00:15:08,500
Well, how was the day, darling?

196
00:15:10,220 --> 00:15:11,480
Thank you, very nice.

197
00:15:14,340 --> 00:15:15,340
And with you?

198
00:15:15,780 --> 00:15:17,780
Oh, nothing special.

199
00:15:18,820 --> 00:15:20,440
Harold Burton had a baby.

200
00:15:23,360 --> 00:15:26,580
I mean his wife, of course.

201
00:15:27,360 --> 00:15:28,360
Really?

202
00:15:29,720 --> 00:15:31,800
Actually, Grace should be today
have heart palpitations.

203
00:15:32,400 --> 00:15:33,740
At least a tiny bit.

204
00:15:33,980 --> 00:15:35,340
Because today is her day.

205
00:15:35,720 --> 00:15:39,620
Richard takes care of it every Wednesday
great punctuality, with her between

206
00:15:39,620 --> 00:15:41,200
tea and dinner.

207
00:15:42,560 --> 00:15:44,660
Really excellent, your sandwiches,
Darlings.

208
00:15:46,680 --> 00:15:48,140
Can I go to the bathroom first afterwards?

209
00:15:48,380 --> 00:15:50,860
Of course, darling. I have to anyway
still wipe the table.

210
00:15:51,440 --> 00:15:53,080
Well, I'm ready, darling.

211
00:15:53,320 --> 00:15:54,320
Thanks, Richard.

212
00:16:00,300 --> 00:16:03,480
Richard once went to one as a student
Subscribed to the French book club

213
00:16:03,480 --> 00:16:06,760
been. He knows his stuff
Love technique concerns.

214
00:17:03,950 --> 00:17:04,950
Is what?

215
00:17:35,590 --> 00:17:37,870
It's always like the very first time.

216
00:17:38,210 --> 00:17:39,210
Darlings.

217
00:17:43,070 --> 00:17:44,070
Darlings.

218
00:17:51,230 --> 00:17:54,290
Please don't forget, you would us
come to dinner on Wednesday.

219
00:17:54,910 --> 00:17:58,970
Yes, I would trade meat with mint sauce
do.

220
00:18:00,150 --> 00:18:02,790
Make sure you have the good rinsing cheese
get, yes?

221
00:18:03,590 --> 00:18:04,590
Yes.

222
00:18:05,420 --> 00:18:09,900
Yes, and maybe some Camembert.

223
00:18:10,280 --> 00:18:13,220
Only once was Grace out of this one
marital routine broke out.

224
00:18:13,460 --> 00:18:14,800
Just once.

225
00:18:15,260 --> 00:18:17,100
But this adventure was only short.

226
00:18:17,480 --> 00:18:19,180
It only lasted a few days.

227
00:18:20,680 --> 00:18:22,320
Well, Marty, do you like it here?

228
00:18:22,640 --> 00:18:23,640
Yes, not bad.

229
00:18:23,880 --> 00:18:26,240
At that time, her son visited her
Richard's brother.

230
00:18:26,760 --> 00:18:30,680
Marty should after graduating from college
-Exam get to know London.

231
00:18:30,960 --> 00:18:33,800
Here it seems that the pants could be used
Tolerate iron. But jeans do

232
00:18:33,800 --> 00:18:35,970
not. You wear them so sloppily.
Yes?

233
00:18:36,950 --> 00:18:40,250
I'm not competent there. Richard
always dresses very conventionally.

234
00:18:40,650 --> 00:18:41,950
He's always terribly neat.

235
00:18:42,190 --> 00:18:43,190
Not my case.

236
00:18:43,390 --> 00:18:44,950
What do you want here?
company?

237
00:18:45,190 --> 00:18:47,870
Of course Dad thinks so
I go to museums all the time

238
00:18:47,870 --> 00:18:48,849
Exhibitions run.

239
00:18:48,850 --> 00:18:51,610
But with culture and stuff, I'm totally fine
covered.

240
00:18:52,970 --> 00:18:54,290
And where do you want to go?

241
00:18:54,930 --> 00:18:59,870
Well, so Whitechapel and Soho and those
Artist bars and hippies and

242
00:18:59,870 --> 00:19:01,590
Pop music. Well, just the right thing
London.

243
00:19:02,300 --> 00:19:04,400
I hope you understand what I mean,
Aunt Grace.

244
00:19:04,960 --> 00:19:08,400
Yes, Martin. But let's forget about them
Aunt. Call me Grace.

245
00:19:08,620 --> 00:19:10,980
Agreed? Agreed, aunt. I
my Grace.

246
00:19:18,160 --> 00:19:19,360
No, Martin, go that way.

247
00:19:21,240 --> 00:19:28,120
That's how quickly I paid off and everything

248
00:19:28,120 --> 00:19:30,180
not picked up. I can see you will
Don't even leave here anymore.

249
00:19:31,280 --> 00:19:32,820
You're right if I
could stay here.

250
00:19:33,260 --> 00:19:34,260
Yes.

251
00:19:35,080 --> 00:19:41,000
I'm right half way. Not like that at all
an adult at all.

252
00:19:41,880 --> 00:19:45,760
I want to see it like this now. And there you have it
you don't even have one

253
00:19:45,760 --> 00:19:47,300
Brought exhibition catalogue.

254
00:19:48,220 --> 00:19:49,220
Grace.

255
00:19:49,720 --> 00:19:52,960
Marty is because of his inexperience
sorry.

256
00:19:53,280 --> 00:19:57,020
But I would have something different from you
expected. But she has everything for me

257
00:19:57,020 --> 00:19:58,500
explained. Quite detailed.

258
00:19:58,800 --> 00:20:02,040
If you have the original in front of you,
you don't need any money for it

259
00:20:02,040 --> 00:20:04,200
to spend. This is a mistake.

260
00:20:04,440 --> 00:20:08,800
My dear boy, based on one
The catalog complements the artistic one

261
00:20:08,800 --> 00:20:11,520
through precise data about artists and
Work.

262
00:20:11,840 --> 00:20:13,040
What are you planning to do tomorrow?

263
00:20:13,760 --> 00:20:14,760
I do not know yet.

264
00:20:14,980 --> 00:20:19,320
Well, what are we doing tomorrow, Martin? What
do you think?

265
00:20:19,520 --> 00:20:21,980
I would say you guys see this
Egyptian Museum.

266
00:20:23,360 --> 00:20:24,360
Mummies.

267
00:20:25,460 --> 00:20:27,260
We'll bring you a catalog.

268
00:20:31,160 --> 00:20:32,680
I don't know what's so funny about it
is.

269
00:20:34,220 --> 00:20:35,220
Nothing, Richard.

270
00:20:35,800 --> 00:20:37,140
I'm having my silly day today.

271
00:20:37,420 --> 00:20:38,420
Me too.

272
00:20:38,780 --> 00:20:39,780
Sorry.

273
00:20:41,400 --> 00:20:42,660
The path is almost over.

274
00:21:10,410 --> 00:21:11,410
Yes Yes Yes.

275
00:21:57,450 --> 00:22:00,250
Did you actually have a girlfriend?
at college? Yes, yes, to the aunt

276
00:22:00,250 --> 00:22:01,710
and so on. And what does she look like?

277
00:22:01,990 --> 00:22:06,350
Oh, blonde, with blue eyes and if she
laughs, then she sees her nose

278
00:22:06,350 --> 00:22:10,810
a bit horrible. She likes to wear it the most
white boots and white polka dot ones

279
00:22:10,810 --> 00:22:11,810
Miniskirts.

280
00:22:12,390 --> 00:22:14,030
Somehow the lady seems familiar to me
before.

281
00:22:14,290 --> 00:22:15,290
Yes? Yes.

282
00:22:16,310 --> 00:22:17,330
Come on, let's go home.

283
00:22:17,570 --> 00:22:18,990
But we still have so much time.

284
00:22:19,310 --> 00:22:21,690
Uncle Richard doesn't come until 5:35 p.m
p.m. home.

285
00:22:35,980 --> 00:22:37,480
You've never been with a woman
slept?

286
00:22:38,460 --> 00:22:39,460
No.

287
00:22:40,320 --> 00:22:41,320
Never.

288
00:22:46,060 --> 00:22:47,180
I want to show you.

289
00:24:24,970 --> 00:24:26,090
When does your train leave tomorrow?

290
00:24:26,350 --> 00:24:27,410
At 10:20 a.m.

291
00:24:29,710 --> 00:24:30,950
But I don't want to leave.

292
00:24:32,170 --> 00:24:35,310
I'll tell daddy I'd rather
want to stay here.

293
00:24:35,670 --> 00:24:36,930
Study in London.

294
00:24:38,550 --> 00:24:39,990
Martin. I love you.

295
00:24:42,750 --> 00:24:43,950
I love you.

296
00:24:48,950 --> 00:24:49,950
Martin.

297
00:24:57,800 --> 00:24:58,980
I... just say it.

298
00:24:59,940 --> 00:25:00,940
No.

299
00:25:01,280 --> 00:25:03,640
I don't want to leave, Grace. I
wants to stay here.

300
00:25:05,280 --> 00:25:07,240
Marty, that's not possible. Be it
reasonable.

301
00:25:08,100 --> 00:25:09,360
How do you imagine that?

302
00:25:10,880 --> 00:25:12,040
Somehow we'll manage it.

303
00:25:13,300 --> 00:25:14,740
I want to live with you.

304
00:25:15,560 --> 00:25:16,560
Don't you understand that?

305
00:25:17,060 --> 00:25:18,060
Oh, Marty.

306
00:25:18,380 --> 00:25:19,620
That's impossible.

307
00:25:20,400 --> 00:25:21,640
Can I at least write to you?

308
00:25:25,700 --> 00:25:26,700
So nothing at all.

309
00:25:29,140 --> 00:25:33,820
Well, Aunt Grace, you're having fun
had, right?

310
00:25:35,480 --> 00:25:37,200
You don't seriously believe that.

311
00:25:37,660 --> 00:25:40,180
Martin, don't you understand?

312
00:25:41,600 --> 00:25:43,140
I don't know what to believe anymore
should.

313
00:25:44,180 --> 00:25:45,220
Martin. Yes?

314
00:25:46,140 --> 00:25:48,220
You have to get in now.

315
00:25:48,620 --> 00:25:50,100
I understand, Aunt Grace.

316
00:25:50,980 --> 00:25:52,740
Is all of life actually like that?

317
00:25:53,400 --> 00:25:54,400
Perhaps.

318
00:25:55,050 --> 00:25:56,050
The broth, Martin.

319
00:25:58,210 --> 00:26:00,350
Where is Uncle Richard?

320
00:26:05,170 --> 00:26:06,230
Darlings.

321
00:26:30,570 --> 00:26:31,850
already five minutes over time.

322
00:26:32,510 --> 00:26:33,510
Thunderstorm.

323
00:26:33,730 --> 00:26:34,870
I have to go to the club.

324
00:26:36,830 --> 00:26:39,010
Today was particularly nice, darling.

325
00:26:39,770 --> 00:26:40,770
For you too?

326
00:26:45,610 --> 00:26:46,610
Yes, Richard.

327
00:26:46,810 --> 00:26:48,550
It was particularly beautiful.

328
00:26:49,630 --> 00:26:52,510
You definitely need new toothpaste
buy it, darling.

329
00:26:54,030 --> 00:26:55,030
Yes, Richard.

330
00:26:55,230 --> 00:26:56,230
With raspberry flavor.

331
00:26:56,730 --> 00:26:57,730
Yes, Richard.

332
00:26:58,700 --> 00:27:00,180
Oh, where are they? Oh yes.

333
00:27:00,800 --> 00:27:02,780
Darling, the facial toner is too
up soon.

334
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
Yes, Richard.

335
00:27:05,180 --> 00:27:06,280
I'll get in there.

336
00:27:11,460 --> 00:27:12,460
So,

337
00:27:13,640 --> 00:27:14,640
Darling, see you later.

338
00:27:16,980 --> 00:27:23,820
It was certainly very

339
00:27:23,820 --> 00:27:24,820
nice with Marty.

340
00:27:32,159 --> 00:27:34,680
Hello. And what do you look like?

341
00:27:35,000 --> 00:27:37,380
In London, everyone reputable runs
Businessman like that.

342
00:27:39,500 --> 00:27:43,680
So, now it gave way. What are they like?
English women? I mean from a standpoint

343
00:27:43,680 --> 00:27:44,680
specialist.

344
00:27:44,860 --> 00:27:47,920
If you believe this way
and bring something out of me,

345
00:27:47,960 --> 00:27:48,960
madam. How come?

346
00:27:49,140 --> 00:27:52,000
Part of opinion research is that
you make certain comparisons. Fishing

347
00:27:52,000 --> 00:27:52,779
for compliments.

348
00:27:52,780 --> 00:27:53,780
Oh, you beast.

349
00:27:54,120 --> 00:27:56,800
You just want to achieve that I
start again from the beginning.

350
00:27:57,140 --> 00:27:58,960
This doesn't necessarily have to be from the beginning.

351
00:27:59,980 --> 00:28:02,180
Just so you can see if I'm working hard too
have saved.

352
00:28:02,440 --> 00:28:05,580
Speaking of saved. Where is that actually?
Tartan skirt that you brought me

353
00:28:05,580 --> 00:28:08,440
have? Shame on me. I have that
actually forgotten.

354
00:28:09,160 --> 00:28:12,020
But I bring you the most beautiful one
Mantilla that can be found.

355
00:28:12,020 --> 00:28:13,020
a mantilla?

356
00:28:13,640 --> 00:28:15,780
You know, they want me to go to Spain
send.

357
00:28:16,260 --> 00:28:19,360
Oh, you don't drive into that by chance
Land where pepper grows. Then you can

358
00:28:19,360 --> 00:28:20,780
namely stay there. You?

359
00:28:45,800 --> 00:28:48,220
Por favor, Caballero, forgive me
many times.

360
00:28:48,500 --> 00:28:51,120
Would you tell us how you do it?
See the status of Spanish women?

361
00:28:51,640 --> 00:28:52,840
Con mucho gusto, señor.

362
00:28:53,820 --> 00:28:56,380
The woman is the queen,
of course.

363
00:28:57,040 --> 00:28:59,820
She listens about everything, namely
inevitable.

364
00:29:00,060 --> 00:29:01,800
What will we experience without women?

365
00:29:02,020 --> 00:29:06,040
A troop without salt, a bullfight
without bull. The woman is that for us

366
00:29:06,040 --> 00:29:08,380
Supreme. There is no doubt.

367
00:29:08,900 --> 00:29:14,100
In no country in the world is it
the woman is more unlearned and respected than

368
00:29:14,100 --> 00:29:15,160
with us in Spain.

369
00:29:15,470 --> 00:29:19,210
Well, I don't know if the gentlemen of the...
Creation mean that sincerely.

370
00:29:19,730 --> 00:29:24,150
Let's take Don Geronimo for example,
the devotional dealer. He is

371
00:29:24,150 --> 00:29:27,430
married and has with his wife
Donia Dolores four children.

372
00:29:27,970 --> 00:29:31,850
It closes during the midday heat
his business and goes to the

373
00:29:50,920 --> 00:29:51,920
There you are.

374
00:29:53,040 --> 00:29:54,040
Finally.

375
00:29:55,060 --> 00:29:58,900
Geronimo, you must be completely distraught
his at this hip. Out of longing

376
00:29:58,900 --> 00:29:59,900
you.

377
00:30:01,780 --> 00:30:04,440
I squeezed the oranges. This
will refresh you.

378
00:30:05,340 --> 00:30:07,920
Yes, but not so cold, Candelaria.

379
00:30:08,200 --> 00:30:09,420
You know my stomach.

380
00:30:10,180 --> 00:30:14,640
You heard that right. That's not it
Dona Dolores, Don Geronimo's wife,

381
00:30:14,740 --> 00:30:18,500
but Senorita Candelaria, who
beloved Don Geronimo.

382
00:30:25,310 --> 00:30:26,310
Can I?

383
00:30:30,150 --> 00:30:32,170
Well, it's much more convenient that way.

384
00:30:33,510 --> 00:30:34,510
However.

385
00:30:37,650 --> 00:30:41,830
You should consider Don Jeronimo's behavior
disapprove, so remember that

386
00:30:41,830 --> 00:30:42,830
are in Spain.

387
00:30:42,990 --> 00:30:47,430
No sensible person would give him
to expect, in this glowing

388
00:30:47,430 --> 00:30:49,450
to take a long journey home.

389
00:30:54,000 --> 00:30:58,320
Here, in this apartment, lives Don
Geronimo officially. Here he leads his

390
00:30:58,320 --> 00:31:02,660
marital family life with his wife
Donia Dolores and his four children.

391
00:31:07,820 --> 00:31:14,700
children are

392
00:31:14,700 --> 00:31:17,100
a God's sake. And that's how it should be
be.

393
00:31:17,440 --> 00:31:21,480
Don Geronimo doesn't have the four of them
satisfaction of his sexual desires

394
00:31:21,480 --> 00:31:24,820
made. but only and exclusively
reproductive reasons.

395
00:31:25,180 --> 00:31:29,460
He is with his beloved Candelaria
The case with sexual desires, of course

396
00:31:29,460 --> 00:31:31,000
stored completely differently.

397
00:32:35,020 --> 00:32:39,060
Donia Dolores is from Don Geronimo first
planned for next year. Until

398
00:32:39,060 --> 00:32:41,600
Then Donia Dolores has a break in bed.

399
00:32:45,260 --> 00:32:49,100
A bit long for a young one,
spirited woman. Don't find it

400
00:33:19,760 --> 00:33:20,760
What might she be thinking about?

401
00:33:21,040 --> 00:33:22,120
To her husband, of course.

402
00:33:22,500 --> 00:33:25,860
Because as a married woman she can
not even the gas meter alone

403
00:33:25,860 --> 00:33:30,020
received. Will she succeed?
the strict moral principles Don

404
00:33:30,020 --> 00:33:31,520
To shake Geronimos?

405
00:33:32,480 --> 00:33:34,620
He would have to at least once
do with her.

406
00:33:35,060 --> 00:33:36,060
Maybe tonight?

407
00:33:36,780 --> 00:33:38,180
She can't take it much longer.

408
00:33:54,280 --> 00:33:55,280
Yes?

409
00:33:56,740 --> 00:33:57,740
Do you like me like that?

410
00:34:01,300 --> 00:34:02,300
Dolores.

411
00:34:05,620 --> 00:34:08,540
Did you swallow the flower vase? What
is it nonsense?

412
00:34:09,540 --> 00:34:10,639
It's ridiculous.

413
00:34:11,800 --> 00:34:14,760
Back when we met, you
you found it exciting.

414
00:34:15,219 --> 00:34:16,219
A rose in your mouth.

415
00:34:17,780 --> 00:34:19,380
Do you know what your day is today?

416
00:34:20,139 --> 00:34:21,139
Friday?

417
00:34:21,900 --> 00:34:23,239
Seven years ago today.

418
00:34:25,800 --> 00:34:27,100
Was this our first time alone?

419
00:34:27,880 --> 00:34:28,880
Down by the river?

420
00:34:29,000 --> 00:34:31,320
Please, please don't remind me
this sin.

421
00:34:31,679 --> 00:34:34,159
I would never have brought myself to do that
allowed to let.

422
00:34:34,580 --> 00:34:36,340
But now it's no longer a sin.

423
00:34:36,699 --> 00:34:40,980
You forget that I am your mother
of my children.

424
00:34:41,460 --> 00:34:47,460
The meaning of every marital sexual intercourse is
to father children.

425
00:34:49,659 --> 00:34:52,020
But we already have four children,
Geronimo.

426
00:34:52,360 --> 00:34:54,020
Even. But Geronimo...

427
00:34:54,400 --> 00:34:57,100
If that doesn't work with our faith
can be agreed upon.

428
00:34:58,260 --> 00:35:01,320
I mean, if you're afraid, there is
there are still other options.

429
00:35:01,780 --> 00:35:02,780
So?

430
00:35:02,820 --> 00:35:07,820
Which? I mean, you could me
maybe from... you know.

431
00:35:09,700 --> 00:35:10,700
What?

432
00:35:11,400 --> 00:35:12,840
Do you want me to kick your ass?

433
00:35:14,520 --> 00:35:19,340
Yes, do you think I'll make mine?
woman wedded to God as a vessel

434
00:35:19,340 --> 00:35:20,340
lower airs?

435
00:35:22,300 --> 00:35:23,520
But are they just normal?

436
00:35:24,620 --> 00:35:26,680
I mean, just once a year.

437
00:35:27,460 --> 00:35:28,620
Or just for children.

438
00:35:29,280 --> 00:35:30,700
That's simply not enough.

439
00:35:34,920 --> 00:35:36,240
You'll catch a cold.

440
00:35:40,220 --> 00:35:46,680
After the Easter business we will meet
with the blessing of the Blessed Virgin

441
00:35:46,680 --> 00:35:47,740
afford another child.

442
00:35:48,700 --> 00:35:51,540
And until then you can probably still do it
expect.

443
00:35:53,040 --> 00:35:54,720
Please forgive me for my rudeness
Thoughts.

444
00:35:55,340 --> 00:35:57,960
But you won't be around anymore
have complained.

445
00:35:59,160 --> 00:36:00,160
Good.

446
00:36:14,500 --> 00:36:18,780
Come tomorrow at half past ten
Dam. Donna Dolores.

447
00:36:44,700 --> 00:36:46,200
Holy Mother of God, pray for us.

448
00:36:47,120 --> 00:36:48,240
Come a little closer.

449
00:36:48,700 --> 00:36:50,300
Now we are at the hour of our death.

450
00:36:51,840 --> 00:36:56,520
Saint Sebastian, Saint Borromeo
and all 14 holy helpers, when

451
00:36:56,520 --> 00:36:57,520
I see you?

452
00:36:57,980 --> 00:36:59,560
Saint Isidore, pray for us.

453
00:37:00,180 --> 00:37:02,020
Saint Supriano, pray for us.

454
00:37:03,760 --> 00:37:07,000
In the name of the father and the son and
of the Holy Spirit.

455
00:37:07,280 --> 00:37:08,280
Amen.

456
00:37:15,280 --> 00:37:18,060
Holy Mother of God, pray for us
poor sinners.

457
00:37:19,340 --> 00:37:23,540
May we find grace before the throne
our almighty father.

458
00:37:24,220 --> 00:37:28,220
Dolores, were you in today?
Morning mass? Yes, and I have sister

459
00:37:28,220 --> 00:37:30,220
Conception of the Sacred Heart of Jesus
hit.

460
00:37:31,660 --> 00:37:35,120
I told her about my sinful ones
Thoughts and trials told.

461
00:37:36,260 --> 00:37:40,100
I don't know if the holy mother
is responsible for such things.

462
00:37:40,460 --> 00:37:43,600
Oh yes, she actually has a lot
got understanding.

463
00:37:43,940 --> 00:37:45,800
She even wants me spiritually
instruct.

464
00:37:46,140 --> 00:37:47,740
I'm very happy about that.

465
00:37:48,160 --> 00:37:50,660
Yes, do you have someone who can take you to...
Monastery accompanied?

466
00:37:51,380 --> 00:37:53,000
You can't go there alone
go.

467
00:37:53,260 --> 00:37:54,340
Of course not, Geronimo.

468
00:37:54,780 --> 00:37:58,840
When I told her how difficult this was for
me, she was ready immediately

469
00:37:58,840 --> 00:38:00,280
To hold ideas here in the house.

470
00:38:01,960 --> 00:38:06,120
Bake one for the venerable mother
Cake. Or better yet, ask her what

471
00:38:06,120 --> 00:38:06,959
would like to have.

472
00:38:06,960 --> 00:38:09,000
The long journey will be very difficult for her
fall.

473
00:38:09,220 --> 00:38:10,198
Yes, Geronimo.

474
00:38:10,200 --> 00:38:11,200
Until the evening meal.

475
00:38:17,610 --> 00:38:18,930
Praise be to Jesus Christ.

476
00:38:20,090 --> 00:38:21,850
Eternity, amen.

477
00:38:27,790 --> 00:38:30,110
Good afternoon, my daughter.

478
00:38:33,290 --> 00:38:34,290
Shit.

479
00:38:38,370 --> 00:38:41,150
And whether I will enter.

480
00:38:43,550 --> 00:38:46,030
In all conceivable openings.

481
00:38:55,430 --> 00:38:58,810
I don't trust any woman. We
we're all having a hard time with us.

482
00:38:59,010 --> 00:39:00,430
Especially when she's as beautiful as she is
yours.

483
00:39:00,870 --> 00:39:02,690
And they are neglected like you are.

484
00:39:05,190 --> 00:39:08,270
No need to worry. I have them
very well represented, my Dolores.

485
00:39:08,770 --> 00:39:10,470
No more unchaste migrations.

486
00:39:10,750 --> 00:39:12,010
No sinful feelings.

487
00:39:12,290 --> 00:39:13,290
N/a?

488
00:39:13,590 --> 00:39:15,630
She has turned her soul to heaven.

489
00:39:15,980 --> 00:39:19,700
Oh, what you don't say. And what does she do?
with the rest? You can do that exactly anyway

490
00:39:19,700 --> 00:39:23,640
know. Because it's with the women
As is well known, the devil between the two

491
00:39:23,680 --> 00:39:24,379
That's how it is.

492
00:39:24,380 --> 00:39:27,240
And why, friends, give it to us?
Church's support?

493
00:39:28,180 --> 00:39:33,000
The venerable mother of the saint
Hearts, Jesus, your business will be fine

494
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
do.

495
00:39:36,340 --> 00:39:37,620
Do you like that, my devil?

496
00:39:37,940 --> 00:39:38,940
Yes.

497
00:39:39,040 --> 00:39:43,320
Yes. My poor, lost soul.

498
00:40:09,089 --> 00:40:10,970
Reiner, my Anne must be jealous
be me.

499
00:40:12,690 --> 00:40:14,110
Why am I always disturbed?

500
00:40:16,490 --> 00:40:17,490
You have children there.

501
00:40:30,610 --> 00:40:31,910
Who can that be?

502
00:40:32,370 --> 00:40:35,350
The Geronimo? He does have one
key. I'm coming.

503
00:40:37,570 --> 00:40:38,570
Karin.

504
00:40:39,150 --> 00:40:40,350
Nora, Lorenz.

505
00:40:40,730 --> 00:40:41,730
Moment.

506
00:40:45,710 --> 00:40:46,710
Enter.

507
00:40:46,970 --> 00:40:50,210
I heard your father doesn't act
OK. I've just had a visit from

508
00:40:50,210 --> 00:40:51,910
a Sister of the Sacred Heart
Jesus. Oh.

509
00:40:52,350 --> 00:40:54,610
Do you believe Jesus Christ? Forever.

510
00:40:54,990 --> 00:40:55,990
Amen.

511
00:40:57,670 --> 00:41:01,210
Also. Come back tomorrow. On
Goodbye. Go in peace, my

512
00:41:01,210 --> 00:41:02,410
Son. Gladly.

513
00:41:02,630 --> 00:41:03,870
So see you tomorrow then. Yes.

514
00:41:07,830 --> 00:41:09,610
Good afternoon. Good afternoon.

515
00:41:15,440 --> 00:41:16,740
What is it now again?

516
00:41:16,980 --> 00:41:17,980
My husband.

517
00:41:20,900 --> 00:41:21,678
Is he?

518
00:41:21,680 --> 00:41:22,680
And, and.

519
00:41:23,760 --> 00:41:24,760
Get dressed.

520
00:41:36,780 --> 00:41:37,780
Dolores.

521
00:41:41,540 --> 00:41:42,540
Dolores.

522
00:41:42,940 --> 00:41:43,940
Somehow, Jeronimo.

523
00:41:44,220 --> 00:41:46,040
Blessed Jesus Christ.

524
00:41:46,260 --> 00:41:47,480
Forever, amen.

525
00:41:47,760 --> 00:41:49,700
I congratulate you, my son.

526
00:41:50,040 --> 00:41:54,020
God has you with your good wife
blessed. Yes I know.

527
00:41:55,120 --> 00:41:58,780
Dolores, why do you have the venerable one
Didn't invite mother into the living room?

528
00:41:59,000 --> 00:42:02,420
The image of our patron saint is located
yourself in this room.

529
00:42:02,680 --> 00:42:03,820
She should support me.

530
00:42:04,040 --> 00:42:05,040
Yes, of course.

531
00:42:05,120 --> 00:42:07,300
Now go. Go with God, my son.

532
00:42:07,740 --> 00:42:10,640
We haven't had our devotion yet
ended.

533
00:42:11,560 --> 00:42:12,560
Move over.

534
00:42:12,860 --> 00:42:14,920
In peace, my son.

535
00:42:16,500 --> 00:42:18,080
For all eternity, amen.

536
00:42:46,319 --> 00:42:49,800
So, I want you again
forgive, but on one condition.

537
00:42:49,800 --> 00:42:53,220
I forgo taking off my kimono
Bring Tokyo or an elephant

538
00:42:53,220 --> 00:42:55,460
from Thailand and just stay
here for a while.

539
00:42:56,640 --> 00:42:58,120
Don't you hear, your son is calling you.

540
00:42:58,420 --> 00:43:00,080
Brigitte, I think he has them
Rompers full.

541
00:43:00,420 --> 00:43:01,420
So what?

542
00:43:02,200 --> 00:43:05,480
That's just how it is with babies. Or you have
didn't you know that?

543
00:43:05,880 --> 00:43:06,980
Oh, big too.

544
00:43:07,240 --> 00:43:11,300
Oh. What are you waiting for? You are
after all, his producer.

545
00:43:12,120 --> 00:43:15,740
Or are you afraid of the image of one
Losing Klobetrotters? What those are for

546
00:43:15,740 --> 00:43:16,740
is talking nonsense, isn't he?

547
00:43:17,420 --> 00:43:19,520
She probably imagines that your daddy can
not that.

548
00:43:21,720 --> 00:43:23,120
There you go, you little shits.

549
00:43:23,420 --> 00:43:24,420
Nice and good.

550
00:43:24,840 --> 00:43:25,840
Come on.

551
00:43:26,660 --> 00:43:27,820
Get your legs up.

552
00:43:28,260 --> 00:43:29,260
That's the way it is.

553
00:43:29,540 --> 00:43:33,260
And inside, modesty reigns supreme
Housewife, the mother of the children. It is

554
00:43:33,260 --> 00:43:36,500
not known that yet
other people for equality

555
00:43:36,500 --> 00:43:38,660
have expressed? Come on, give it to me.

556
00:43:38,920 --> 00:43:39,769
Oh but.

557
00:43:39,770 --> 00:43:42,790
For example the Megeren from Women's
Loop in New York. Maybe let them

558
00:43:42,790 --> 00:43:44,270
get involved a little. Oh you,

559
00:43:45,470 --> 00:43:46,470
I miss that.

560
00:43:46,550 --> 00:43:49,690
And who will iron your pants if so?
do you stop by every now and then?

561
00:43:49,830 --> 00:43:52,010
Bridget. Oh, it's true.

562
00:43:57,610 --> 00:43:59,670
Well, listen, you start early,
Junior.

563
00:44:01,730 --> 00:44:02,730
Well you.

564
00:44:11,050 --> 00:44:12,950
We are here in the heart of New
Yorks.

565
00:44:13,170 --> 00:44:16,610
America is the land of contrasts
everything that concerns the position of women

566
00:44:16,610 --> 00:44:20,890
concerns. On the one hand, women's
Lip and emancipation, on the other

567
00:44:20,890 --> 00:44:22,910
Women's clubs with the three big K's.

568
00:44:23,310 --> 00:44:25,150
Cooking pot, children, church choir.

569
00:44:26,810 --> 00:44:30,330
This is Coxville, 42 miles from New York
removed.

570
00:44:42,830 --> 00:44:46,210
Medium-sized employees live in Coxville,
merchants and officials.

571
00:44:46,730 --> 00:44:47,730
There they are already.

572
00:44:48,070 --> 00:44:49,070
This is Dick.

573
00:44:49,850 --> 00:44:51,510
This is Bob. Hello, Bob.

574
00:44:51,970 --> 00:44:52,970
And this is Jim.

575
00:44:53,410 --> 00:44:54,410
Nice weather today.

576
00:44:56,270 --> 00:44:57,750
By the way, you did last night
TV?

577
00:44:58,270 --> 00:44:59,270
Basketball?

578
00:44:59,390 --> 00:45:02,090
Uh, was tired. I slept. Until
then.

579
00:45:03,090 --> 00:45:05,110
Bob! Hello, Bob, can you hear me?

580
00:45:05,350 --> 00:45:08,390
Can you make me a helmet and a corner?
Breakfast? If it doesn't happen, nothing happens

581
00:45:08,390 --> 00:45:12,010
Coffee ready yet? Do you have the milk?
already brought in and mashed bananas for them

582
00:45:12,010 --> 00:45:15,190
Little ones? You have to go to school. Well
Come on, we have to hurry.

583
00:45:15,690 --> 00:45:19,650
Yes. I'm so excited about ours
Party. She'll definitely be awfully nice.

584
00:45:20,050 --> 00:45:21,050
Yes, definitely, darling.

585
00:45:21,470 --> 00:45:22,790
Are you ready soon?

586
00:45:23,070 --> 00:45:24,430
Yes, now, darling, now.

587
00:45:24,930 --> 00:45:25,950
Now go ahead.

588
00:45:26,410 --> 00:45:29,910
Are you late for the office? The
Children have to go. Yes, I have it

589
00:45:30,010 --> 00:45:31,010
Sheila.

590
00:45:31,790 --> 00:45:33,330
Tomato juice for Jesse, right?

591
00:45:35,950 --> 00:45:37,090
Here, boy, yourself.

592
00:45:37,490 --> 00:45:39,690
You don't have to stop now, then
you won't finish.

593
00:45:39,930 --> 00:45:41,370
That's sharp, sharp,
sharp.

594
00:45:42,160 --> 00:45:45,600
Oh God, will you stay when the children
drive? No, sorry. Oh, well

595
00:45:45,600 --> 00:45:46,600
hurry up.

596
00:45:47,560 --> 00:45:48,560
So,

597
00:45:51,720 --> 00:45:55,860
Mommy. Morning, mommy. Morning, mommy. Oh,
Here are the eggs, Mommy. I can't

598
00:45:55,860 --> 00:45:56,860
word see more.

599
00:45:57,020 --> 00:45:59,260
I'd like to see it tonight.

600
00:45:59,920 --> 00:46:01,780
She has a boxing match today.

601
00:46:02,040 --> 00:46:07,600
I have to give my friends a failure.
There's supposed to be a super competition going on there.

602
00:46:10,590 --> 00:46:12,450
You're even more powerful than that
Radio.

603
00:46:13,070 --> 00:46:14,270
Finally the new comics.

604
00:46:14,870 --> 00:46:15,870
Well,

605
00:46:17,330 --> 00:46:18,330
we have to go.

606
00:46:19,950 --> 00:46:20,430
The

607
00:46:20,430 --> 00:46:27,530
men

608
00:46:27,530 --> 00:46:33,650
are so-called commuters. Too German
Commuter.

609
00:46:34,250 --> 00:46:37,630
In the morning at 8.05 a.m. they are taken by
their wives to New York to work

610
00:46:37,630 --> 00:46:41,420
driven. Come in the evening at 6:10 p.m
the men return by train.

611
00:46:53,440 --> 00:46:54,460
A long day.

612
00:46:54,720 --> 00:46:57,940
Not easy, even for the others
Women in Coxville to fill him.

613
00:46:58,380 --> 00:47:02,560
Shopping brings a small
Variety. But only once or twice

614
00:47:02,560 --> 00:47:04,680
week. The dishes are pre-cooked.

615
00:47:05,000 --> 00:47:08,400
All you need is the aluminum foil
to peel it off and warm it up.

616
00:47:09,160 --> 00:47:12,700
At least it's a consolation for everyone
Women in the neighborhood that

617
00:47:12,700 --> 00:47:15,960
gives. Have you read about the Negro who...
acquitted the day before yesterday in Lenox

618
00:47:15,960 --> 00:47:20,000
became? I find that outrageous, one
impertinence. This judge seems

619
00:47:20,000 --> 00:47:22,680
really being the biggest failure
the one in the free world today

620
00:47:22,680 --> 00:47:26,080
running around. A windy bastard, one
Snaptail.

621
00:47:26,340 --> 00:47:28,540
It occurs to me, it has Jim
drifted with you this time?

622
00:47:28,990 --> 00:47:32,270
Oh well, if it continues like this, then
I have no hope at all anymore.

623
00:47:32,470 --> 00:47:34,510
The poor sausage isn't coming anymore
really high.

624
00:47:34,910 --> 00:47:36,770
At some point there will be even better ones
Days come.

625
00:47:37,170 --> 00:47:39,370
Whether this hope is not very deceptive
is?

626
00:47:39,590 --> 00:47:43,450
The men of the coxville women who
in New York every day from early morning

627
00:47:43,450 --> 00:47:47,470
hard until late afternoon
work to provide a high standard for their families

628
00:47:47,470 --> 00:47:50,730
to be able to offer a standard of living
themselves, even though they are American men

629
00:47:50,730 --> 00:47:54,390
are not yet adherent to the American Way of
Life can get used to that

630
00:47:54,390 --> 00:47:55,850
American woman dictates.

631
00:47:56,430 --> 00:47:58,590
This is Bob's secretary.

632
00:47:58,860 --> 00:48:02,160
which, of course, makes him very different
treated as his wife Sheila.

633
00:48:03,600 --> 00:48:05,200
Ask him again in 14 days.

634
00:48:06,380 --> 00:48:07,380
Yes, hello, please?

635
00:48:07,760 --> 00:48:08,760
Yes, but what?

636
00:48:09,980 --> 00:48:11,860
This is an outrage, without notice
dismissed.

637
00:48:13,100 --> 00:48:14,100
Hello?

638
00:48:14,620 --> 00:48:15,620
Where is my pen?

639
00:48:16,240 --> 00:48:17,058
Nice day.

640
00:48:17,060 --> 00:48:19,480
No, no, I already have that
sexier things in hand, that is

641
00:48:19,480 --> 00:48:20,480
keep your hands off it.

642
00:48:20,600 --> 00:48:24,320
Please? Yes, but please, if you have something
If you have something better to offer, then come

643
00:48:24,320 --> 00:48:27,280
Maybe we're together, but that's how it is
it makes no sense at all. Not so one-sided

644
00:48:27,280 --> 00:48:28,280
Boss.

645
00:48:28,660 --> 00:48:29,660
Oh dear.

646
00:48:29,860 --> 00:48:36,020
Why didn't he have one like that instead of Sheila?
an enchantingly willing creature

647
00:48:36,020 --> 00:48:39,800
married? But only a person can do that
ask who hasn't learned his lesson yet

648
00:48:39,800 --> 00:48:40,800
has learned.

649
00:48:41,140 --> 00:48:44,900
As soon as these cuties get hold of a man
have, they develop in exactly the same way.

650
00:48:46,400 --> 00:48:49,620
The only one in Coxville that doesn't
Sheila seems frustrated.

651
00:48:52,400 --> 00:48:56,420
Unlike their others
Friends, like Mabel, for example

652
00:48:56,420 --> 00:49:00,020
for hours with all the ladies in the
Neighborhood calls Sheila

653
00:49:00,020 --> 00:49:01,520
fresh and balanced.

654
00:49:04,760 --> 00:49:05,760
Hello?

655
00:49:09,980 --> 00:49:13,280
Oh, he was too tired again
the serious one.

656
00:49:13,580 --> 00:49:17,780
Of course, mine too. But that does
almost nothing. No kidding.

657
00:49:18,300 --> 00:49:20,240
I have a fantastic psychiatrist.

658
00:49:20,440 --> 00:49:21,980
Yes, Mr Goodfellow.

659
00:49:22,600 --> 00:49:24,220
He really helps me a lot.

660
00:49:27,300 --> 00:49:29,680
I'm coming based on my recommendation
Friend Sheila.

661
00:49:29,880 --> 00:49:31,620
Ah, did she tell you about me.

662
00:49:32,020 --> 00:49:33,020
Please have a seat.

663
00:49:33,320 --> 00:49:34,320
Yes.

664
00:49:35,900 --> 00:49:39,460
Actually, that's what I wanted first
Record psychogram, but can do that

665
00:49:39,460 --> 00:49:40,460
catch up later.

666
00:49:42,960 --> 00:49:47,260
Close your eyes and relax
yourself.

667
00:49:49,450 --> 00:49:50,690
Just lie down.

668
00:49:53,370 --> 00:49:54,450
What are you thinking about?

669
00:49:55,290 --> 00:49:56,430
To a man.

670
00:49:56,650 --> 00:50:01,690
He is naked and incredibly strong and
has hair on his chest.

671
00:50:02,070 --> 00:50:03,070
Is he stalking you?

672
00:50:03,530 --> 00:50:04,530
Unfortunately no.

673
00:50:04,630 --> 00:50:05,630
Does he have a face?

674
00:50:05,990 --> 00:50:06,990
No.

675
00:50:08,770 --> 00:50:10,250
But he has a limb.

676
00:50:10,490 --> 00:50:15,090
Yes, it's big and stiff and sprayy
formally fugues.

677
00:50:15,370 --> 00:50:16,370
Like this?

678
00:50:19,050 --> 00:50:20,790
That's good, Professor.

679
00:50:23,410 --> 00:50:24,410
Great.

680
00:50:25,450 --> 00:50:31,590
The best way to combat obsessive-compulsive neuroses
eliminate is your implementation in that

681
00:50:31,590 --> 00:50:32,590
Happened.

682
00:50:36,390 --> 00:50:37,390
Oh.

683
00:50:40,910 --> 00:50:42,810
I will definitely heal you.

684
00:50:43,190 --> 00:50:44,370
I hope so.

685
00:50:47,280 --> 00:50:48,960
I heard that you are very efficient
are.

686
00:50:50,420 --> 00:50:51,840
Yes, they say it after me.

687
00:50:52,660 --> 00:50:54,900
I have the cause of your suffering
recognized.

688
00:50:56,260 --> 00:50:58,500
And how will you heal me?

689
00:50:58,820 --> 00:51:02,800
You lack human ones
contacts. You need something that you

690
00:51:03,040 --> 00:51:04,040
Totally.

691
00:51:09,840 --> 00:51:11,600
Great, your treatment method.

692
00:51:12,240 --> 00:51:13,240
Good.

693
00:51:14,640 --> 00:51:15,640
Unique, Professor.

694
00:51:16,200 --> 00:51:17,220
Completely relax.

695
00:51:17,900 --> 00:51:20,160
Completely relaxed. Like...

696
00:51:20,160 --> 00:51:30,700
doctor,

697
00:51:30,740 --> 00:51:32,600
do you take the thermometer?

698
00:51:33,060 --> 00:51:34,060
Yes.

699
00:51:39,500 --> 00:51:40,500
Yes.

700
00:51:41,420 --> 00:51:42,420
Absolutely fantastic.

701
00:52:03,479 --> 00:52:10,260
Here in this skyscraper, Jim,
Bob's twin brother

702
00:52:10,260 --> 00:52:11,260
office.

703
00:52:11,690 --> 00:52:13,490
Yes, the waybill is already there
on the way.

704
00:52:13,710 --> 00:52:17,590
Jim also has a fine secretary. We
have already seen that Bob

705
00:52:17,590 --> 00:52:21,970
is the same. The Jim from time to time
helps out of his troubles if necessary.

706
00:52:22,990 --> 00:52:26,810
Le Bob, old boy. How about if
we went one step further today?

707
00:52:29,070 --> 00:52:31,510
Scheduled at short notice
General meeting or something like that.

708
00:52:34,420 --> 00:52:36,440
That's right, Shila's is boring today
Party.

709
00:52:36,760 --> 00:52:39,740
Oh, if only the evening was already over
were. We can only do that again

710
00:52:39,740 --> 00:52:41,860
survive when we fill up
let it go, my dear.

711
00:52:42,500 --> 00:52:43,500
Shila!

712
00:52:44,120 --> 00:52:45,120
Shila!

713
00:52:45,300 --> 00:52:46,300
Here I am.

714
00:52:51,040 --> 00:52:52,040
Hello, Shila.

715
00:52:52,160 --> 00:52:53,160
Hi Pam.

716
00:52:54,180 --> 00:52:56,740
Here is a small contribution to yours
Party. Oh, wonderful.

717
00:52:57,520 --> 00:52:59,920
Russian vodka, that's where they'll be
Let the boys get drunk again.

718
00:53:00,320 --> 00:53:02,040
Let them if they enjoy it.

719
00:53:04,010 --> 00:53:05,010
You hear singing well.

720
00:53:05,590 --> 00:53:09,210
If this continues like done, pack
they still close you down there.

721
00:53:09,670 --> 00:53:12,130
Hello, beautiful ones. There is already one
Drink? I'm thirsty.

722
00:53:12,390 --> 00:53:13,390
Yes, help yourself.

723
00:53:14,550 --> 00:53:16,670
You were probably just with the soul master,
huh?

724
00:53:17,630 --> 00:53:18,670
Can you see that?

725
00:53:19,970 --> 00:53:21,770
You were right, the man is great.

726
00:53:22,190 --> 00:53:24,610
Just the security with which he
makes his diagnosis.

727
00:53:24,850 --> 00:53:27,370
I especially like his
Pleasant treatment method.

728
00:53:27,790 --> 00:53:30,170
Is he talking about a psychiatrist,
Professor Goodfellow?

729
00:53:30,450 --> 00:53:31,550
Why are you going there too?

730
00:53:31,930 --> 00:53:32,930
No.

731
00:53:33,720 --> 00:53:36,460
also recommended, something for her
To do peace of mind.

732
00:53:36,900 --> 00:53:37,900
What do you think?

733
00:53:38,060 --> 00:53:39,540
Should we be selfless?

734
00:53:39,960 --> 00:53:42,040
Well, if there's enough left for us
remains.

735
00:53:42,260 --> 00:53:43,260
Yes, I think so.

736
00:53:45,700 --> 00:53:48,700
Unfortunately I have very little time today
Professor. I have to go to a party.

737
00:53:49,180 --> 00:53:53,580
Ah, I understand. Have something
against it when you make the diagnosis

738
00:53:53,580 --> 00:53:55,040
start treatment right away?

739
00:53:55,440 --> 00:53:58,920
Then I can probably assume that it is
you too

740
00:53:58,920 --> 00:53:59,920
normal case.

741
00:54:01,900 --> 00:54:02,900
They may.

742
00:54:03,790 --> 00:54:04,830
One moment please.

743
00:54:08,530 --> 00:54:12,550
As you can see, with this one you need
Profession, if you look at it like that, in that way

744
00:54:12,550 --> 00:54:18,030
exercising your own ideas is a good one
Constitution to meet all requirements

745
00:54:18,030 --> 00:54:19,030
to be.

746
00:54:40,810 --> 00:54:42,130
That's a great doctor.

747
00:55:18,220 --> 00:55:21,820
I'm sure he'll be fine with it. you,
Speaking of getting, I have everything of mine

748
00:55:21,820 --> 00:55:26,780
made. So, I step on the throttle
through. The other has 50 more horses

749
00:55:26,780 --> 00:55:27,578
the hood.

750
00:55:27,580 --> 00:55:29,260
The Fasti decides.

751
00:55:30,260 --> 00:55:33,300
Then it occurs to me, have you ever thought of that?
Chassis from the new teacher

752
00:55:33,300 --> 00:55:34,700
viewed? Everything is there.

753
00:55:36,440 --> 00:55:39,100
The two cutest fenders you
you can imagine.

754
00:55:40,680 --> 00:55:42,040
Where is Pamela anyway?

755
00:55:42,340 --> 00:55:45,380
She still has something to experience. She has
said it was very important.

756
00:55:49,209 --> 00:55:54,050
Two people meet on the
Street. One of them says, oh, oh, how

757
00:55:54,410 --> 00:55:57,530
Hello, sorry about that now
come. I'm so busy then.

758
00:55:57,570 --> 00:55:58,570
Hello, pops.

759
00:55:58,770 --> 00:56:01,590
The family still has something urgent
to do.

760
00:56:01,810 --> 00:56:05,150
Oh, oh, oh, how sharp I am
Mouse? Do you still have an armchair?

761
00:56:05,150 --> 00:56:06,150
for me?

762
00:56:06,410 --> 00:56:07,410
Here I am finally.

763
00:56:07,910 --> 00:56:09,290
Well, how was it?

764
00:56:09,510 --> 00:56:11,430
You can see that, she is now
still out of breath.

765
00:56:11,890 --> 00:56:14,270
So I think, basically I have
didn't do anything wrong.

766
00:56:22,510 --> 00:56:26,270
I don't even know how this damn one
Air gets over the glasses.

767
00:56:26,530 --> 00:56:30,390
I always say law and order.
Now all the damned ones are leaving

768
00:56:30,390 --> 00:56:31,670
States still in the bucket.

769
00:56:32,070 --> 00:56:33,850
The main thing is that there is still vodka in the bucket.

770
00:56:36,270 --> 00:56:42,450
You have to understand that. The boys have to
yes, toil all day.

771
00:56:43,150 --> 00:56:45,110
No wonder when they finish in the evening
are.

772
00:56:45,870 --> 00:56:48,770
It would be directly threatening to demand
that they are still in bed in the evening

773
00:56:48,770 --> 00:56:49,770
kick off.

774
00:56:51,470 --> 00:56:53,230
Fuck the underdeveloped countries.

775
00:56:53,510 --> 00:56:54,510
Fuck it all.

776
00:56:54,630 --> 00:56:56,770
We have to think about ourselves first.
True.

777
00:56:57,690 --> 00:57:01,310
Otherwise all the damned people will leave
States totally in the bucket. Exactly.

778
00:57:01,550 --> 00:57:03,250
Is this the only bucket you have?

779
00:57:03,470 --> 00:57:05,910
Then I'll get another bucket. Oh, us
have enough.

780
00:57:08,550 --> 00:57:10,730
When are we going back to ours?
Psychiatrist?

781
00:57:11,270 --> 00:57:15,510
Morning. I'm right after the present
registered with him. That's okay

782
00:57:15,510 --> 00:57:18,430
not. I'll be with him in five minutes
noted. I've long since finished.

783
00:57:19,580 --> 00:57:20,780
There's something wrong with that.

784
00:57:21,180 --> 00:57:24,680
How is he supposed to meet me at 4 p.m
create? It lasts a long time anyway

785
00:57:24,680 --> 00:57:26,440
more out. But that would be a shame.

786
00:58:00,360 --> 00:58:03,040
I walked all over New York, um
to bring you something. The plates

787
00:58:03,040 --> 00:58:03,879
were the best.

788
00:58:03,880 --> 00:58:06,480
You, Bernd, I have with your boss
spoken.

789
00:58:07,200 --> 00:58:08,200
Yes?

790
00:58:09,220 --> 00:58:10,760
He wants to send you to Paris.

791
00:58:11,340 --> 00:58:13,920
But that's bad. So you have me
lost forever.

792
00:58:14,940 --> 00:58:15,940
Insanely funny.

793
00:58:17,020 --> 00:58:21,200
You, Brigitte, if I cheat on you
wanted, then I could do that too

794
00:58:21,200 --> 00:58:22,200
do.

795
00:58:22,500 --> 00:58:25,640
That's not what it's all about.
Don't you understand how I feel?

796
00:58:25,700 --> 00:58:28,380
when I'm alone here in the apartment
sit and stare at the four walls?

797
00:58:28,720 --> 00:58:30,580
Why don't you go out there or meet
you with friends?

798
00:58:31,220 --> 00:58:32,660
Or do you invite them? And at night?

799
00:58:33,500 --> 00:58:36,960
When I lie in bed and think about what
what are you doing now and who are you meeting?

800
00:58:36,960 --> 00:58:39,260
you? Are they pretty, the women? Have
she charm?

801
00:58:39,600 --> 00:58:40,840
Do you know how to tie a man?

802
00:58:42,300 --> 00:58:46,240
Brigitte, that's fantastic. Say
how long have you had a toilet?

803
00:58:46,240 --> 00:58:49,200
-Jealousy? It's not about whether
you go to bed with them.

804
00:58:50,440 --> 00:58:54,180
Don't you understand? I'm cumming
logged out like a cricket at the stove,

805
00:58:54,180 --> 00:58:56,740
which is best not shown. It
But there are also a lot of people who do that

806
00:58:56,740 --> 00:58:57,740
Want to eat crickets.

807
00:58:58,060 --> 00:59:00,900
A woman needs a certain
Self-affirmation, otherwise she will get it

808
00:59:00,900 --> 00:59:04,020
somewhere else. When you're with such massive
Threats are coming... Think about them

809
00:59:04,020 --> 00:59:05,560
Housewife reporters 1 to 3.

810
00:59:05,860 --> 00:59:06,558
All right.

811
00:59:06,560 --> 00:59:08,660
Paris is the end of the monkey bar, then
That's why I will.

812
00:59:08,900 --> 00:59:09,900
Good again?

813
00:59:30,799 --> 00:59:34,940
Paris, the French woman is considered special
efficient housewife and mother. Also is

814
00:59:34,940 --> 00:59:35,940
their cuisine is very well known.

815
00:59:36,380 --> 00:59:38,440
Do you want to a new one
Introduce household items?

816
00:59:38,680 --> 00:59:42,040
She is also said to be
particularly temperamental in love.

817
00:59:43,460 --> 00:59:49,440
Ask her who she is married to.
If the guy is okay, she should

818
00:59:49,440 --> 00:59:52,880
not last a while. But you
admit that a Frenchman is there

819
00:59:52,880 --> 00:59:55,840
beautiful woman doesn't stop just because
she is married.

820
01:00:05,070 --> 01:00:09,090
Let's take a look at the Dutour couple
from Abbeville. Get the two of them

821
01:00:09,090 --> 01:00:12,270
finally their honeymoon
had to postpone them for three years,

822
01:00:12,330 --> 01:00:15,790
namely until the furniture for her
Two and a half room apartment paid off

823
01:00:25,480 --> 01:00:27,120
It's the first time that we...
travel.

824
01:00:27,700 --> 01:00:30,100
If we had gone to my uncle's, then
we could have afforded the television

825
01:00:30,100 --> 01:00:32,120
can. But it had to be Paris.

826
01:00:34,040 --> 01:00:36,260
I don't give a damn about the TV, it's me
Sniff.

827
01:00:37,220 --> 01:00:39,820
At least once in my life I want to
must have been Paris. After that I can

828
01:00:39,820 --> 01:00:42,560
still languishing in the provinces.
Oh, Abbeville isn't good enough anymore

829
01:00:42,560 --> 01:00:44,560
you. I am province and my whole
family.

830
01:00:44,840 --> 01:00:46,520
No, Mon Cherie, I haven't
want to say.

831
01:00:47,060 --> 01:00:48,180
But Paris is Paris.

832
01:00:48,780 --> 01:00:52,680
Just imagine that we are on
sitting on the Champs-Élysées.

833
01:00:53,360 --> 01:00:55,000
And all the celebrities come
over.

834
01:00:55,380 --> 01:00:56,380
The Bardot.

835
01:00:57,460 --> 01:00:58,800
And possibly Belmondo.

836
01:00:59,140 --> 01:01:00,160
And then Pompidou.

837
01:01:01,900 --> 01:01:06,280
Do you think I'll pay that?
Insane prices just to get to Pompidou

838
01:01:06,280 --> 01:01:07,280
I can also see it on TV.

839
01:01:13,920 --> 01:01:16,920
This is the Gare du Nord.

840
01:01:17,820 --> 01:01:19,420
Janine is finally in Paris.

841
01:01:19,960 --> 01:01:21,920
And then she begins to dream.

842
01:02:27,080 --> 01:02:33,120
Surely you know each other in Paris
out. Yes, of course.

843
01:02:33,480 --> 01:02:35,160
I want to go to my hotel
Montmartre.

844
01:02:35,540 --> 01:02:37,180
Can you maybe tell me how I do
get there?

845
01:02:37,380 --> 01:02:38,380
Yes, where is it?

846
01:02:39,060 --> 01:02:41,580
Pigalle, Pichy or Rue de Pic?

847
01:02:41,980 --> 01:02:42,859
I don't know that.

848
01:02:42,860 --> 01:02:45,860
But I'll definitely remember it
when I hear the name. There is

849
01:02:45,860 --> 01:02:46,779
very many hotels.

850
01:02:46,780 --> 01:02:49,140
Maybe I can help you. It was
one of the big ones?

851
01:02:49,960 --> 01:02:52,180
Definitely not. My husband doesn't give
like to spend a lot of money.

852
01:02:52,400 --> 01:02:55,520
So difficult. It's best to take one
Taxi. Maybe the driver can help you

853
01:02:55,520 --> 01:02:56,520
help.

854
01:03:09,460 --> 01:03:10,580
And where to go in Momarca?

855
01:03:11,020 --> 01:03:12,200
I just don't know that.

856
01:03:13,480 --> 01:03:14,900
I lost my husband.

857
01:03:15,240 --> 01:03:16,240
Oh, my condolences.

858
01:03:16,540 --> 01:03:18,760
No, I just mean, we're up
lost at the train station.

859
01:03:19,960 --> 01:03:22,620
And now I don't know anymore
which hotel he booked the room

860
01:03:22,920 --> 01:03:24,960
Well, if so. There is hardly any
a few hundred possibilities.

861
01:03:25,780 --> 01:03:28,380
The best thing to do is go to a café and...
go through the business directory.

862
01:03:28,560 --> 01:03:30,500
Maybe we'll find it if you whole
drive slowly.

863
01:03:30,740 --> 01:03:32,240
The police will be happy about that.

864
01:03:33,400 --> 01:03:36,980
Dear God, please put me on
the next corner. In the middle of that

865
01:03:36,980 --> 01:03:39,240
Hooker stroke? No, madame, don't come
in question.

866
01:03:39,500 --> 01:03:40,500
But I want out.

867
01:03:40,750 --> 01:03:42,090
I only have ten wives left.

868
01:03:58,890 --> 01:04:03,210
What you are doing there is complete
wrong.

869
01:04:03,570 --> 01:04:05,170
Why not leave the search to them
Police?

870
01:04:05,570 --> 01:04:06,630
Come on, I'll drive you to the station.

871
01:04:07,050 --> 01:04:09,190
Thank you very much, but you know my husband
not.

872
01:04:09,700 --> 01:04:11,880
If he goes to the police for my sake
do carries.

873
01:04:12,420 --> 01:04:15,900
All right, it was a dog suggestion. I
I'll help me out. Many

874
01:04:15,900 --> 01:04:17,720
Thanks to. Maybe we'll see each other again
just.

875
01:04:41,740 --> 01:04:44,960
It can't be that nobody
asked about me. Dutour, Gerard

876
01:04:44,960 --> 01:04:47,360
Dutour. Please go ahead of that
Comfort desk.

877
01:04:51,580 --> 01:04:54,600
Listen, that doesn't exist. It has to
someone asked about me. I

878
01:04:54,600 --> 01:04:56,120
would like to know what my wife has
reported?

879
01:04:56,920 --> 01:05:00,540
Should Madame get in touch, I say
Let you know immediately. Otherwise I can

880
01:05:00,540 --> 01:05:01,540
what do you do, monsieur?

881
01:05:02,040 --> 01:05:03,180
Thanks for the prices.

882
01:05:03,900 --> 01:05:06,460
The elevator is broken.

883
01:05:07,990 --> 01:05:09,150
Nothing surprises me anymore.

884
01:05:20,390 --> 01:05:21,990
Well, still straw, please?

885
01:05:22,190 --> 01:05:24,870
Yes, what should I do? Well, that
is difficult.

886
01:05:27,810 --> 01:05:30,310
If your husband doesn't report to the police
can be seen.

887
01:05:30,610 --> 01:05:35,530
Please? Oh, you mean... you guess
exactly the opposite of one

888
01:05:35,530 --> 01:05:37,150
criminals. I get it all
not.

889
01:05:37,730 --> 01:05:41,870
He just thinks an honorable citizen can
not even the least with the police

890
01:05:41,870 --> 01:05:42,868
get to do.

891
01:05:42,870 --> 01:05:44,690
You understand, he works for one
Notary.

892
01:05:45,710 --> 01:05:47,210
What's your actual name? Janine.

893
01:05:47,570 --> 01:05:48,990
Janine? And I Jeannot.

894
01:05:49,530 --> 01:05:50,750
It fits quite well. Yes.

895
01:05:53,130 --> 01:05:55,910
I actually wanted to make a phone call, but...
I don't have any money anymore.

896
01:05:57,370 --> 01:05:58,570
Will you please drive me to the police?

897
01:05:59,090 --> 01:06:00,770
But gladly, what are we waiting for?
Come.

898
01:06:05,520 --> 01:06:08,260
It's best if you call every two
up to three hours in the area.

899
01:06:08,620 --> 01:06:09,760
Wait, I'll write it to you
number up.

900
01:06:10,060 --> 01:06:11,660
As soon as he gets in touch, we will be you
represented.

901
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
Thank you, monsieur.

902
01:06:15,020 --> 01:06:16,080
We only do what we have to.

903
01:06:17,620 --> 01:06:18,620
Yeah, okay, it's fine.

904
01:06:21,160 --> 01:06:22,260
So, thank you very much, Jeannot.

905
01:06:22,920 --> 01:06:25,940
No problem. What do you think of
Omelets with goose liver and

906
01:06:25,940 --> 01:06:27,160
I'm sure you haven't had dinner yet
eaten.

907
01:06:28,100 --> 01:06:30,960
No, but... Go to waste, mine
Shift is over anyway. Listen,

908
01:06:30,960 --> 01:06:33,480
can't just me like that
drag along. It's no problem, me

909
01:06:33,480 --> 01:06:34,399
very close.

910
01:06:34,400 --> 01:06:35,400
Come on.

911
01:06:40,260 --> 01:06:42,140
My hut is up there, just below
roof.

912
01:06:47,600 --> 01:06:48,880
My God, I'm pretty here.

913
01:07:00,040 --> 01:07:01,680
Don't be alarmed, it's not mine
cleaned up.

914
01:07:06,730 --> 01:07:08,310
The view is the best thing about it
apartment.

915
01:07:09,550 --> 01:07:12,250
Clean. Unfortunately I don't have any
truffles. That doesn't matter.

916
01:07:12,870 --> 01:07:14,090
Feel free to look around a bit.

917
01:07:14,730 --> 01:07:15,730
Gladly, if I may.

918
01:07:19,370 --> 01:07:20,370
What is that?

919
01:07:20,790 --> 01:07:21,790
That there?

920
01:07:21,810 --> 01:07:22,930
This is a hobby of mine.

921
01:07:23,490 --> 01:07:26,090
I'm an amateur radio operator. And what is it for?
good?

922
01:07:26,570 --> 01:07:27,710
I'll explain that to you in a moment.

923
01:07:28,030 --> 01:07:30,590
Do you see the Morse key there? With that
I talk to friends in the

924
01:07:30,590 --> 01:07:31,590
whole world.

925
01:07:31,690 --> 01:07:33,830
One is in Saskatchewan.

926
01:07:34,600 --> 01:07:36,760
One of them rides on one as a radio operator
Icebreaker.

927
01:07:37,140 --> 01:07:39,440
And then there's a mining engineer
Theorates pack.

928
01:07:39,700 --> 01:07:40,840
I play chess with him.

929
01:07:41,100 --> 01:07:42,380
And you were everywhere?

930
01:07:42,680 --> 01:07:44,260
No trace, I never have the colleagues
seen.

931
01:07:44,880 --> 01:07:46,100
Give it to me, I'll do it.

932
01:07:46,940 --> 01:07:49,260
So, you have to put it in the letcher
Make guesses.

933
01:07:51,140 --> 01:07:52,420
Don't you have a girlfriend?

934
01:07:53,840 --> 01:07:55,200
You mean a festival?

935
01:07:57,000 --> 01:07:58,960
You know, I'd rather wait until they do
right one comes.

936
01:08:03,850 --> 01:08:04,850
Is it just there?

937
01:08:06,590 --> 01:08:09,690
Oh, do you have a phone? I would have
should have called an hour ago.

938
01:08:10,310 --> 01:08:11,310
Ah, next to the door.

939
01:08:15,270 --> 01:08:16,810
I immediately have a bad conscience.

940
01:08:17,170 --> 01:08:19,430
I haven't had a single one the whole time
Thinking of Gérard.

941
01:08:21,710 --> 01:08:22,710
Hello?

942
01:08:22,950 --> 01:08:23,970
Here Janine Dutour.

943
01:08:24,529 --> 01:08:26,029
You know, I was there earlier
you.

944
01:08:27,470 --> 01:08:29,830
Has my husband contacted me now?
No, sorry.

945
01:08:30,590 --> 01:08:32,149
We don't have anything from him yet
heard.

946
01:08:33,500 --> 01:08:34,540
Try again later.

947
01:08:34,939 --> 01:08:35,939
I will do that.

948
01:08:36,460 --> 01:08:37,460
Chief madam.

949
01:08:41,000 --> 01:08:42,000
What is that?

950
01:08:42,880 --> 01:08:45,520
If he really is such a philistine,
then you have to give it a little

951
01:08:45,520 --> 01:08:47,240
Allow time. And I didn't say
that he is a spit.

952
01:08:47,479 --> 01:08:48,479
Of course not.

953
01:08:49,819 --> 01:08:52,020
So? I didn't think it was that nice
presented.

954
01:08:53,000 --> 01:08:55,800
Sometimes I wonder what will happen
the wishes that come true.

955
01:08:56,439 --> 01:08:59,720
If I really go to Saskatchewan
would have come and to Teotihuacan.

956
01:09:00,359 --> 01:09:03,200
Then lie down under one now
Palm tree and let yourself be taken by a small one

957
01:09:03,200 --> 01:09:04,960
Pampering natives. Not bad.

958
01:09:05,540 --> 01:09:07,020
But then I wouldn't have you
met.

959
01:09:07,319 --> 01:09:08,319
Would that be so bad?

960
01:09:09,500 --> 01:09:11,540
Please connect me to the
Missing Persons Center.

961
01:09:12,020 --> 01:09:13,020
Yes.

962
01:09:13,240 --> 01:09:14,520
One moment please. Here.

963
01:09:16,060 --> 01:09:17,319
Is there a missing persons center?

964
01:09:17,960 --> 01:09:19,140
Hello, this is Dutour.

965
01:09:19,560 --> 01:09:20,560
Gerard Dutour.

966
01:09:21,200 --> 01:09:25,340
Yes, it is one
Missing person report. My wife, Janine.

967
01:09:26,100 --> 01:09:27,840
Since when? Since this afternoon.

968
01:09:28,160 --> 01:09:29,200
At the Gare du Nord.

969
01:09:30,080 --> 01:09:32,680
What? After three days? Listen, as
Taxpayer I have the right.

970
01:09:33,180 --> 01:09:34,300
Maybe she had an accident.

971
01:09:34,560 --> 01:09:35,560
Don't you think so?

972
01:09:35,840 --> 01:09:38,120
Yes, I'm at Hotel Select too
reach.

973
01:10:13,700 --> 01:10:14,960
Here I am.

974
01:10:15,560 --> 01:10:18,360
Oh, I was thinking about Gérard.

975
01:10:19,560 --> 01:10:20,560
What a shame.

976
01:10:21,860 --> 01:10:24,580
We've been there almost for three now
married for years.

977
01:10:25,820 --> 01:10:27,520
And suddenly he's so far away.

978
01:10:29,100 --> 01:10:30,100
Do you love him?

979
01:10:32,640 --> 01:10:33,900
You can't ask me that.

980
01:10:34,240 --> 01:10:35,540
Are you afraid to answer?

981
01:10:38,340 --> 01:10:40,080
I have to call the police now.

982
01:10:40,300 --> 01:10:41,300
Back there on the left.

983
01:10:45,860 --> 01:10:46,860
Moment.

984
01:11:16,140 --> 01:11:17,140
Well,

985
01:11:21,040 --> 01:11:22,040
what is?

986
01:11:29,070 --> 01:11:30,070
Wait for me.

987
01:11:30,890 --> 01:11:31,890
At the Hotel Selick.

988
01:11:34,110 --> 01:11:35,110
Let's go.

989
01:11:41,250 --> 01:11:47,550
That was only short. Wait.

990
01:11:48,550 --> 01:11:49,770
I still have to bring you the money.

991
01:12:01,640 --> 01:12:02,640
There you are already.

992
01:12:03,160 --> 01:12:04,560
May I ask where you have been?

993
01:12:05,020 --> 01:12:08,320
You were suddenly gone and there... Tell me
I don't have any fairy tales.

994
01:12:08,540 --> 01:12:10,240
That was intentional, that you me
have lost.

995
01:12:11,220 --> 01:12:13,060
That was planned very precisely.

996
01:12:13,280 --> 01:12:14,280
No, that's not true.

997
01:12:15,340 --> 01:12:17,580
What is the name of the guy you are with?
have been hanging around? Let me go!

998
01:12:18,480 --> 01:12:20,980
You, that's why you really wanted to go
Paris.

999
01:12:21,360 --> 01:12:26,220
What I have to offer is not enough.
Gera... This is all nonsense. From

1000
01:12:26,220 --> 01:12:27,660
because of. But we're still talking about that.

1001
01:12:28,020 --> 01:12:29,020
And at home.

1002
01:12:29,400 --> 01:12:30,400
We're going back.

1003
01:12:35,880 --> 01:12:36,880
No, you drive.

1004
01:12:40,140 --> 01:12:41,140
Have a nice trip.

1005
01:12:45,040 --> 01:12:46,040
Janine!

1006
01:12:50,420 --> 01:12:51,420
Janine.

1007
01:12:55,660 --> 01:12:56,660
Say.

1008
01:12:56,860 --> 01:12:58,540
Let's go to you, then I'll be yours
tell everything.

1009
01:14:29,840 --> 01:14:32,020
Where did you actually notice that?
do you love me? The omelet.

1010
01:14:33,280 --> 01:14:34,440
It was a complete failure.

1011
01:14:36,980 --> 01:14:38,860
And I because I became jealous
am?

1012
01:14:39,280 --> 01:14:40,280
On whom?

1013
01:14:41,020 --> 01:14:42,760
The right one you're waiting for
wanted.

1014
01:14:44,600 --> 01:14:45,760
By the way, here's something for you.

1015
01:14:46,300 --> 01:14:48,740
We definitely need a new omelette
-Buy Sanne, right?

1016
01:14:51,340 --> 01:14:55,300
I'm so happy already.

1017
01:14:58,050 --> 01:14:59,530
Did you bring that for me?

1018
01:14:59,830 --> 01:15:03,530
That's nice of you, Bernd. Come on,
put it on now. Yes, wait.

1019
01:15:03,810 --> 01:15:06,790
I think it suits me perfectly. I
know your measurements.

1020
01:15:07,230 --> 01:15:11,010
Tell me, did you choose this alone?
Who would be so curious? And

1021
01:15:11,010 --> 01:15:12,010
Now the chain, come on.

1022
01:15:12,310 --> 01:15:13,310
So.

1023
01:15:13,690 --> 01:15:16,810
It's really cool, Bernd. You
you spent so much. I do mine

1024
01:15:16,810 --> 01:15:20,290
really accusations. Well, that's how much it has
again not cost. That was stupid

1025
01:15:20,290 --> 01:15:23,530
to complain to me that you love me so much
left alone. Does that mean

1026
01:15:23,530 --> 01:15:26,410
Now you want the Kimon from Tokyo
and the elephant from Thailand?

1027
01:15:26,880 --> 01:15:29,920
Nonsense, I'm just afraid that you'll tell me
one day make accusations that you

1028
01:15:29,920 --> 01:15:33,260
couldn't drive everywhere.

1029
01:15:36,560 --> 01:15:37,560
Beautiful darling.

1030
01:17:04,110 --> 01:17:05,049
You, Bernd.

1031
01:17:05,050 --> 01:17:06,050
Yes?

1032
01:17:06,570 --> 01:17:10,370
I was really serious about what I was doing
said before. If you again

1033
01:17:10,370 --> 01:17:13,170
If you have to go, I'll definitely not make one for you
scene more.

1034
01:17:13,470 --> 01:17:14,530
How generous.

1035
01:17:15,070 --> 01:17:18,390
When you know exactly that the next one
Reporter comes from Munich.

1036
01:17:23,590 --> 01:17:25,590
Munich is known for its
Miss Miracle.

1037
01:17:25,810 --> 01:17:30,030
This is where the prettiest girls grow up
new people arrive every day to seek their happiness

1038
01:17:30,030 --> 01:17:33,030
try. What will happen to them if they...
got married?

1039
01:17:33,530 --> 01:17:34,530
What do they look like?

1040
01:17:34,670 --> 01:17:35,670
So?

1041
01:17:36,130 --> 01:17:37,130
Or so?

1042
01:17:40,190 --> 01:17:41,190
Sensitive?

1043
01:17:42,690 --> 01:17:43,690
Or robust?

1044
01:17:43,850 --> 01:17:44,850
Is a musician.

1045
01:17:47,090 --> 01:17:51,290
It was a long road to happiness. You
longed for someone in the same mood

1046
01:17:51,290 --> 01:17:52,290
soul.

1047
01:17:52,450 --> 01:17:56,070
Of course male
gender. The marriage institute

1048
01:17:56,070 --> 01:17:59,070
a selection of the art-loving type
Heart education.

1049
01:18:00,130 --> 01:18:02,490
There was a certain one among them
Mr. Kirchhofer.

1050
01:18:03,469 --> 01:18:07,270
Not a particularly impressive one
Appearance, but as we all know it is coming

1051
01:18:07,270 --> 01:18:08,270
Interior on.

1052
01:18:17,610 --> 01:18:21,650
Kirchhofer wasn't just that
eager to educate, but

1053
01:18:21,650 --> 01:18:22,650
Beautiful.

1054
01:18:26,990 --> 01:18:31,110
When he told her during the break, he
He was a professional singer and won.

1055
01:18:33,090 --> 01:18:34,290
Yes, what happens after now?

1056
01:18:34,510 --> 01:18:38,570
I'll quickly put on another record.
Wagner is incredibly stimulating

1057
01:18:44,770 --> 01:18:46,430
Nothing, everything is better with music,
right?

1058
01:18:54,170 --> 01:18:56,570
Xavier, we will be terribly happy
be.

1059
01:18:56,930 --> 01:18:57,970
It's me already.

1060
01:19:01,950 --> 01:19:02,950
Xavier!

1061
01:19:05,300 --> 01:19:06,300
Here it comes.

1062
01:19:06,780 --> 01:19:07,780
How come?

1063
01:19:08,100 --> 01:19:09,240
That's not coming yet.

1064
01:19:09,560 --> 01:19:11,280
I mean the position at Wagner.

1065
01:19:12,580 --> 01:19:14,580
Oh, Xavier, we will always love each other.

1066
01:19:16,260 --> 01:19:19,320
But after the first time you have to
maybe use a little

1067
01:19:19,420 --> 01:19:20,420
right?

1068
01:19:31,480 --> 01:19:32,680
What are you actually singing?

1069
01:19:33,940 --> 01:19:35,800
I mean, what kind of thing do you have?
Repertoire?

1070
01:19:36,020 --> 01:19:37,320
Yes, my, beautiful songs.

1071
01:19:37,640 --> 01:19:39,920
Come sing something, Xavier. Just for me.

1072
01:19:40,200 --> 01:19:41,440
What? Now?

1073
01:19:42,120 --> 01:19:43,900
Or is it not possible without accompaniment?

1074
01:19:44,480 --> 01:19:45,480
I don't care.

1075
01:19:45,720 --> 01:19:47,800
I don't need clothes. I sing
naked.

1076
01:20:03,210 --> 01:20:05,630
This yodeler had Linda's love
ended.

1077
01:20:06,050 --> 01:20:09,830
Completely. Of course Mr. Kirchhofer was
then logged out.

1078
01:20:11,590 --> 01:20:14,530
A few days later she had a very
strange encounter.

1079
01:20:16,270 --> 01:20:18,370
At first she believed in one
Illusion.

1080
01:20:20,090 --> 01:20:21,690
That can't be true.

1081
01:20:22,350 --> 01:20:26,430
Should it be a grandchild, no,
a great-grandson of Richard Wagner

1082
01:20:28,910 --> 01:20:30,470
Excuse me, I have a question.

1083
01:20:30,990 --> 01:20:34,290
Would you also like cards? It is namely
well, I have one to give away. That is,

1084
01:20:34,370 --> 01:20:36,310
if you are in Tristan and Isolde...
Tristan?

1085
01:20:37,010 --> 01:20:40,950
I have two box seats here. The one
was originally for someone else

1086
01:20:40,950 --> 01:20:44,990
thought, but the... And why are you
of all people? You

1087
01:20:44,990 --> 01:20:47,770
remind me of an artist I
terrible love.

1088
01:20:48,190 --> 01:20:50,150
Yes, if that is the case, I say not
no.

1089
01:20:50,770 --> 01:20:55,110
Andal and Wagner can do little
taste, but if this

1090
01:20:55,110 --> 01:20:59,030
Mordstrom woman like that on him
he also leaves Tristan over

1091
01:20:59,030 --> 01:21:00,030
fare.

1092
01:22:42,470 --> 01:22:43,429
No doubt.

1093
01:22:43,430 --> 01:22:47,810
This young man with an educated heart,
who has so much sense for the higher,

1094
01:22:47,810 --> 01:22:49,590
for Wagner is the right one.

1095
01:22:49,930 --> 01:22:51,930
Him. She will only marry him.

1096
01:22:52,830 --> 01:22:54,110
Mr. Wittemeister, this to you?

1097
01:22:54,390 --> 01:22:57,250
We will be very happy, Andern.
I am convinced of that.

1098
01:22:57,610 --> 01:23:00,230
White, then we'll go for a beer
and talk to my old man. He will

1099
01:23:00,230 --> 01:23:01,230
make eyes.

1100
01:23:02,610 --> 01:23:05,710
A small difference to the music of
earlier, don't you think? Yes, those

1101
01:23:05,710 --> 01:23:06,710
Chapel is thorough.

1102
01:23:07,150 --> 01:23:08,630
Yes, I want my father
get to know.

1103
01:23:15,030 --> 01:23:16,030
Okay, Mr. Reeserl.

1104
01:23:16,230 --> 01:23:18,110
Ladies and gentlemen, I'm leaving
straight back again.

1105
01:23:18,330 --> 01:23:20,870
A little light, please.

1106
01:23:21,090 --> 01:23:22,570
We just have a whole crowd.

1107
01:23:22,790 --> 01:23:23,910
Then a coffee, please.

1108
01:23:24,450 --> 01:23:27,650
Yes, you say well, why not now,
right, Milly? Then bring it to me

1109
01:23:27,650 --> 01:23:33,170
something. I ask for applause for that
popular and famous all over the world

1110
01:23:33,170 --> 01:23:36,350
Yodeling couple Peppi and Anderl.

1111
01:23:42,440 --> 01:23:43,440
My God.

1112
01:24:24,890 --> 01:24:27,870
Yes, that's how it was.

1113
01:24:42,010 --> 01:24:44,070
But all's well that ends well.

1114
01:24:44,670 --> 01:24:47,750
Linda now has her husband after all
found life.

1115
01:24:48,190 --> 01:24:49,930
A long road to happiness.

1116
01:24:52,590 --> 01:24:55,410
There, that's the chosen one.

1117
01:25:01,730 --> 01:25:03,250
It must be used immediately.

1118
01:25:09,690 --> 01:25:10,690
Come on.

1119
01:25:11,150 --> 01:25:12,150
Eat another one.

1120
01:25:12,610 --> 01:25:13,610
It tastes good though.

1121
01:25:14,890 --> 01:25:18,310
Now we drank to you and
on me and on the junior. On what

1122
01:25:18,310 --> 01:25:20,430
shall we drink now? On to the next one
Housewife report.

1123
01:25:20,850 --> 01:25:21,850
Does it have to be that way?

1124
01:25:22,190 --> 01:25:23,790
You, I have an idea.

1125
01:25:24,070 --> 01:25:29,190
You go out now and ring the bell
me and then I'll tell you how much

1126
01:25:29,190 --> 01:25:32,150
I have to suffer because of my husband. One
good idea. I'll be right back.

1127
01:25:41,930 --> 01:25:42,930
Good afternoon, lowly woman.

1128
01:25:43,050 --> 01:25:46,370
I come from the polling institute
and would like to ask you something, low

1129
01:25:46,370 --> 01:25:47,370
Woman.

1130
01:25:47,870 --> 01:25:52,230
Are you happy with your husband?
Oh, basically yes, except for one small one

1131
01:25:52,230 --> 01:25:55,950
Difficulty. And that would be? The apartment
is getting too small and I'm expecting in six

1132
01:25:55,950 --> 01:25:59,630
A second baby months ago. Seriously?

1133
01:26:01,670 --> 01:26:02,670
Well,

1134
01:26:05,190 --> 01:26:06,190
meal.

1135
01:26:10,440 --> 01:26:11,500
Thank you.

